《牛津英语词典》(OxfordEnglishDictionary,略作OED)是英语世界的至尊,依历史原则编纂,贯穿了英语千年史,例证丰富。藉由这部巨著,我们不只可以探索英文这个语言的诸多面向,也可以通过这个载体,了解到相关的政治经济、社会文化的现象与变迁。
OED有二百多万条书证(quotation),这些书证绝对是研究者的宝库。所谓书证,乃“书面证据”的简称,亦即“引文”或“引语”,也就是有来源出处的例句。唐纳德·特朗普(DonaldTrump)在OED的书证里出现了6次,虽然不多,却可从中解读出发人深思的信息。
特朗普本是叱咤风云的企业家,生于纽约市,其公司总部也在纽约市,而6条书证就有5条出自纽约市的杂志媒体。巧的是,这5条书证出现的时间段,都在上个世纪90年代。纽约市是特朗普的根据地,上个世纪90年代,似乎也是他在当选美国总统之前最受媒体青睐的黄金时代。
第一条书证,出现在 alphamale(阿尔法男) 这个关键词底下。所谓“阿尔法男”,就是生物群体中最强、最厉害的雄性领袖。这条书证摘自1991年12月的美国科普杂志 《发现》 (Discover):Goblinwas..asortofDonaldTrumpofthechimpworld.Herosetobealphamaleofhistroopattheveryearlyageof16.〔哥布林有点像黑猩猩世界里的唐纳德·特朗普。年纪轻轻仅16岁,它就成为群里的“阿尔法男”。1年少有成,雄霸一方,不就是特朗普的写照? 拿黑猩猩和特朗普类比,褒贬之间,令人玩味。
第二条书证,出现在factoid(小消息)这个关键词底下。“小消息”意味着短而不重要的事情,一般多具趣味性。这条书证摘自美国的文化、生活、时尚杂志《纽约》(NewYork),时间 为1994年8月:Lookfor:Moderatelyinterestingfactoidsaboutold-linegossipstalwartslikeDonaldTrump,MarthaStewart,andGeorgePlimpton.〔您可关注:唐纳德·特朗普、马莎·斯图尔特、乔治·普林顿等老牌八卦常客的趣闻。1在上个世纪90年代初,四十多岁正值中壮年的特朗普就八卦不断,成为媒体的焦点。
第三条书证,收录在mystic(秘教的) 这个关键词底下,摘自1996年4月美国的讽刺杂志 《间谍》 (Spy):Short-fingeredacolyteDonaldTrumpmayhavebeenintroducedtothemysticsecretsoftheEastbydimNew-AgeytrophywifeMarla.〔短指助手唐纳德·特朗普,或许是通过其无脑的“新世纪”花瓶娇妻玛拉,才首次接触到东方秘教的奥秘的。
第四条书证,收录在OD(服用过量,overdose的缩写)这个关键词底下,摘自美国的政治、文化杂志 《国家》(TheNation),时间是1991年4月:We’veOD’donDonaldTrump,sushiandpowerties.〔我们都服用了过量的唐纳德·特朗普、寿司和权势领带。1这条书证表明,上个世纪90年代初,媒体对特朗普的关注似乎达到了一个高峰,二十多年过去,全球媒体对他的报道更是铺天盖地,百倍于当时。
第五 条 书 证,出 现 在overweening(目空一切的)这个关键词底下,摘自1991年7月的美国新 闻杂志《时代》(Time):Engaged.DonaldTrump, 45,overweeningcasinodeveloper,andMarlaMaples,27,hison-again,off-againgirlfriend.〔订婚了。唐纳德·特朗普,45岁,目空一切的赌场开发商,和玛拉·梅普尔斯,27岁,他时断时续的女友。
第六条书证,收录在regenerate(重生)这个关键词底下,摘自2005年的一本书——《处方世代:处方药如何改变美国人的生活、心灵与身体》 (GenerationRx:howprescriptiondrugsaretransformingAmericanlives, minds, andbodies),作者为专攻医药健康的记者作家格雷格·克里策 (GregCritser):Itistheonlyorganthatcan,withtime,regenerateitself,akindofDonaldTrumpofthehumanbody.〔这是唯一能随着时间而再生的器官,有点像人体的唐纳德·特朗普。1特朗普竟被拿来比喻器官的再生,看来他越挫越勇、倒了再起的韧性其来有自。