叶扬
法国作家凡尔纳总名为 《奇游记》 的众多作品里,有唯一的一部三部曲,以故事发生的时间顺序排列,是《格兰特船长的儿女》 《海底两万里》 和 《神秘岛》。这三部小说分别独立成篇,除了个别人物交叉出现之外,在情节上各不相干。《海底两万里》 是其中最为声誉遐迩的一部,通常与 《八十天环游地球》 和 《地心游记》 并列,被公认为凡尔纳的最佳代表作品。
这部小说最初以连载的形式在出版商赫泽尔的杂志 《教育与娱乐》 上发表,自1869年3月至次年6月,延续一年四个月,引起了读者的浓烈兴趣。小说标题中所使用的“里”(lieue) 字,是欧洲旧时缺乏统一标准的长度单位,实际上在凡尔纳的时代已经不常用,大约相当于三英里、三海里或五公里,所以英文译本根据英里,也有译成 《海底六万 (英)里》 的。小说以其中人物之一、海洋生物学家阿隆纳作为叙述者,以第一人称单数讲述他的奇遇,对海中的所见所闻提供了合乎科学理性的诠释;但是对于其他人物,包括神秘的潜水艇“鹦鹉螺号”的船长尼摩的观察分析,则使用了一种片面、主观的角度,为读者自己的理解留下充足的空间。小说大量使用悬念,从章节的结构与人物的塑造来看,技巧相当成熟。著名法国批评家罗兰·巴特的论文集 《神话》里,收有一篇题作 《鹦鹉螺号与醉舟》 的短文,其中将凡尔纳的作品与冉波的诗歌对比,颇能发掘两篇在形式上迥然不同的作品的意蕴。
凡尔纳与赫泽尔合作多年,后者常常要对小说的人物、情节提出意见。在原稿里,尼摩船长本为波兰贵族,由于俄国的侵略流亡在外。但是当时法俄两国关系良好,赫泽尔怕因此影响到俄国的销售市场,坚决要求凡尔纳改掉这个细节,作家心不甘情不愿地改了,在此书中隐没了尼摩的国籍,后来到了 《神秘岛》 才透露出尼摩原为印度南部一个穆斯林王国的王族后裔,将他伸张正义、发泄民族情绪的目标改设为大英帝国。
这里是法国插图家里欧(édouardRiou,1833—1900) 为此书1871年11月问梓的豪华插图本所作的封面,对小说的内容起了提纲挈领、包罗全局的作用。里欧早年曾师从插图大师多雷。除了版画之外,他的风景画也颇有造诣。1865年,他应赫泽尔之邀,为凡尔纳的 《气球上的五星期》 创作插图,从此开始了与凡尔纳长达十年的合作。他在拟稿期间常与作家通信沟通,前后一共为他的六部作品作了插图。除此之外,他作过插图的还包括雨果、大仲马和司各特的小说。由于他对文学插图的卓越贡献,他晚年被授予法国荣誉军团勋章。