■本报首席记者 王彦
蔡艺侬在制播年会上发言时,台下不少人在悄声问“IP究竟什么意思”。再普及一次,IP英文原称“Intell ectual Property”,意为知识版权。可就是这样一位当年将《步步惊心》《仙剑奇侠传》等网络IP改编成电视剧的制作人,却对着台下不少传统媒体的从业者说:“为什么一想到强IP就必须在网络中?为什么一说到大IP就自动与好IP划等号?”
在她看来,IP虽是个时髦词,但其形早已有之。四大名著翻拍剧、金庸剧、琼瑶剧部部形成收视热,无不依靠强大的IP。只不过,彼时的IP不叫IP,是某一种拥有诸多拥趸的“经典元素”。按蔡艺侬的说法,IP的变迁已由多年前的精品小说过渡到今天由一部网络小说、网络游戏或者二次元动漫组成的“流行度”。而由于这种流行往往由网络生、由网络传,于是叫人产生误解“IP属于互联网”。
实际上,1986年央视出品的电视剧《西游记》就是个有力的反驳。根据央视-索福瑞数据,该剧在2014年仍被国内11家电视台重播。老作品能在30年间重播数千次,观众买账的是小说里精彩的故事内容与人物设置,看重的是电视剧6年磨出25集的细致与决心。虽与网络毫无关联,但无人能否认《西游记》是个好IP。纵然世易时移,受众青睐的从来都是核心内容,出处何必要问。
由此引发出第二个问号——老版《西游记》能重播至今,它的许多新版本却纷纷顶上“雷剧”帽子,究竟是《西游记》的IP不够好,还是对它的开发过了头?如今越来越多人信奉大IP就是好IP,一旦IP在手,仿佛只有压榨出其所有的剩余价值才算明智。一台网游火爆,改编电视剧、以电视剧为蓝本的书籍立马接踵而至。一本网络小说点击量大,手游、电影、电视剧就蜂拥而上。
“将一个IP的潜在价值挖掘到极限,从另一个角度看,其实是把新IP生长的空间压缩到极限。”一位业内人士直言不讳:现成资源在手,谁会安心开发一个新IP?趋利心态下,资本方要么一拥而上抢夺现有IP,要么跟风仿制出一个“山寨”IP。前者的后果是,已经虚浮的市场价格更加高企,天价电视剧、天价节目难见理性的未来。后者的结局现在已经显现,据中国电视剧制作中心调查,2014年,国产电视剧仍深陷同质化泥潭,皇后、妃子、女皇、女官……后宫里已没有哪个女性角色被荧屏遗漏,原创精神愈来愈式微。
看来,是时候谈谈IP的开发如何适可而止了。
友情链接 |
国家互联网信息办公室 | 上海静安 | 上海秀群 |