中信出版社2014年初版《人类简史:从动物到上帝》。
“跟风版”《人类简史》与赫拉利著作中文简体版封面高度雷同。(均资料图片)
■本报记者 许旸
上个周末,知名历史学家尤瓦尔·赫拉利首次来沪公开演讲,对人工智能等前瞻话题侃侃而谈。作为全球现象级畅销书 《人类简史》 《未来简史》 的作者,善于观察人类未来的赫拉利可能万万没想到,国内有本作者署名“亚特伍德”的同名书 《人类简史》,近期又被挖了出来。
此前不少读者冲着前者的名头,被误导买下“跟风版”后才发现,这本书在“书名标题和封面设计上极其雷同,但内容还不如网络百科加中学课本”,引发不少“差评”。图书市场的“打擦边球”跟风乱象再次进入大众视野,引发了新一轮对“跟风书”“山寨书”的批评。
在图书市场,这种现象并不少见:某一本书走红畅销后,市面上随即会出现书名、封面高度相似的“双胞胎”“多胞胎”图书,不少读者对原版与“山寨版”无所适从,难辨真伪。尤其是社科类畅销书,一旦书名及书中话题制造出传播热度,就容易引来一些出版商模仿乃至全盘“复制”热门图书的版式或内容框架,成了“跟风伪书”的高发区。
在业内看来,无底线搭热门图书的顺风车,折射了部分出版人唯利是图、对知识产权品牌的漠视。比起图书市场上的纯盗版不规范行为,盲目跟风蹭热度的“山寨书”更是一种低劣的创意抄袭行为,侵犯了原著的创意,也丧失了对文化创新应有的追求精神,在误导读者的同时,也扰乱了图书市场的秩序。
书名封面高度雷同,“跟风”之风几时休
据悉,中信出版社引进赫拉利著作版权后,分别于2014年、2017年印行了两版 《人类简史:从动物到上帝》中文简体版,目前已累计发行约200万册。而跟风版 《人类简史》 去年6月出版后,还曾和原版出现在电商同一页面或相邻位置上,近期被媒体频繁曝光后,有消息传该书“已下架”。记者昨天再次登录亚马逊、当当等图书电商平台,在搜索栏键入“人类简史”,跳出来的基本是中信出版社引进版书,但耐人寻味的是,换一个搜索词“亚特伍德”,跟风版却赫然在列,依旧可进行购买。
由于书名主标题一样,副标题的英文也仅一词之差,版式分布接近,不少读者买书后“大呼上当”。据网友吐槽,跟风版 《人类简史》 讲述南方古猿、尼德兰革命等段落时,大段抄袭或改写百科内容,基本可视为“洗稿”之作;作为历史读物,全书鲜少史料考证和注释,参考书目简单罗列了几本国外史学书的中译本,其中甚至还包括赫拉利《人类简史》。跟风版不仅将作者“亚特伍德”冠以同赫拉利一样的“新锐历史学家”标签,且不顾豆瓣2.5分的差评,自称“万千读者口碑推荐”。有业内人士透露,在它的背后,职业写手“攒书”、相关利益机构代为发行、买卖书号、“刷榜”等违规操作可见一斑,跟风版 《人类简史》 至少也印了四五万册,获利颇为可观。
也有人说,“《人类简史》又不是注册商标,目前还有梅朝荣版、房龙版,后来者有所借鉴也属正常。”那么,“借鉴”或“致敬”之名,能否站得住脚?
在中信出版集团首席运营官卢俊看来,许多跟风性“山寨书”说到底是一种低劣创意抄袭,它是市场效率导向的体现,因此,法律和制度层面用怎样的尺度来规范市场就尤为重要。“对知识产权的尊重,它不仅仅是一种意识,更是一种能力。创意输出与图书策划能达到什么水准,检验着出版方的能力和节操。”
山寨书缺少对原创的敬畏,更谈不上文化艺术的原创力
《人类简史》被“跟风”仅仅是一个案例。有学者直言,粗制滥造的“山寨书”,无论是“颜值”上的抄袭、抑或是“内容”上的拷贝,无不瞄准热门领域和话题,按畅销书的路数如法炮制,蚕食注意力的“流量泡沫”,欲从市场利润中分得一杯羹。但这对以优质内容安身立命的图书出版业,所带来的负面效应是不言而喻的,也稀释了优质图书的品牌。
中国出版集团一位不愿透露姓名的资深出版人说,畅销书就像夺目的明星IP,但一窝蜂的后续开发,并不一定有效果,同名同类书蜂拥而上,更多是泥沙俱下,倒了读者胃口。比如,尹建莉的《好妈妈胜过好老师》 火了之后,五花八门的“姊妹版”育儿书接踵而来,涌现了一大波“低仿”版书名,如《好妈妈胜过好老师大全集》《好妈妈胜过好医生》《好妈妈真是好老师》《好爸爸胜过好老师》,令人啼笑皆非;N种书名相近的“一本书读懂××史”频繁轰炸着读者神经;企鹅引进版图书的封面艺术设计颇受好评,结果没多久市场上便有多种形似品种干扰视线……
有编辑不禁发问:出版业的乐趣与源泉是什么? 就是要不断发现、挖掘并推出优质文化内容,而山寨书光以畅销为目标,缺少精心策划,没有对知识产权的敬畏,更谈不上文化艺术的原创力了。出版人应从阅读热潮中捕捉揣摩读者的细分渴求,而不是唯利是图钻市场的空子。