《梁宗岱译集》
华东师范大学出版社出版
定价: 340.00元
梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。梁宗岱的翻译与文论为众多译家所推崇,他翻译的莎士比亚十四行诗被公认为是佳译。由于一些历史因素,梁宗岱的翻译成就一直没有得到广泛的认知。这套八卷精装版《梁宗岱译集》收录了梁宗岱一生所有的翻译作品,全面而丰富地向读者和研究者呈现了梁译经典作品,分别是《一切的峰顶》《莎士比亚十四行诗》《浮士德》《交错集》《蒙田试笔》《罗丹论》《歌德与贝多芬》《梁宗岱早期著译》。收入《梁宗岱早期著译》中的,还有他和瓦莱里、罗曼·罗兰等著名作家的通信。这些信的手稿都是从海外收集而来,均为首次在国内出版。