法国中西部城市图尔人文荟萃、风光秀美,是世界文豪巴尔扎克的故乡。当地时间1月18日,上海杂技团大型节目《十二生肖》在图尔大剧院揭开全法巡演的首站演出,满场观众热烈的反响使全体剧组忘记了辗转奔波的劳顿和适应新场地的辛苦。
两天前,上海杂技团大型节目《十二生肖》挥别巴黎驻场演出76场35万人次观众的辉煌成绩,踏上巡演征程。这台专为法国市场定制的杂技晚会将在法国全境及欧洲法语区的36座城市献上39场演出。
图尔观众:“我看到的最好的演出”
35岁的弗莱德里克先生两年前曾在图尔大剧院观看过一场来自中国的杂技表演,从那时起他就深深地爱上了中国杂技。18日演出中场休息时,他告诉记者:“中国杂技和我从小看惯的欧洲杂技相比,更难、更美。今晚我看到的节目比两年前的那台节目更棒!我的心都快跳出胸膛了!这是我看到的最好的演出。”
法国观众不吝赞美之辞,他们是发自内心的。在《十二生肖》音像制品的柜台前,冲在人群最前面的法国老太太阿芒迪娜连声对记者说:“只能用神奇来形容这场演出,我被深深吸引住,买DVD是为了随时重温那些神奇的瞬间。”
一位母亲对记者说,带两个孩子来看中国杂技《十二生肖》是作为一件礼物。“第一是为了带给他们愉悦,第二是让孩子通过观赏充满想象力的演出来发现世界,发现生活中更多的东西。我想这两个目的都已经达到了。”
舞台背后:经受场地变化考验
在欢呼和掌声的背后,是上海杂技团全体演职人员艰辛的付出。图尔市距离巴黎200多公里,演出当天清晨,剧组乘坐4个多小时大巴抵达剧场,立即装配舞台、调试灯光音响,同时排练走台,因地制宜修改演出方案,但还是出了意外。因为图尔剧场的舞台比凤凰马戏大帐篷小了许多,女子车技节目《茁壮成长小兔》施展的余地也紧张了很多,一位小演员练习时不慎从自行车上跌落,受了轻伤。刚刚才开始的巡演让人捏了一把汗,未来还有许多天的辗转奔波,平均每2天就换一座城市一个剧场,演出条件因时、因地而异,不可控因素更多,对一个演出团队的综合能力的要求更高。
在巴黎的演出已经获得成功,为何还要如此冒风险地巡演?表面上看,这是满足演出商提出的要求,本质上来说,这是上海杂技团决心走一条真正的海外主流市场之路必须要迈出的一步。巡演是欧洲杂技、马戏表演节目最传统也是最受欢迎的演出方式,要成为一个在欧洲叫得响、数得着的名团,必须是一支经得起巡演的队伍。
特殊意义:验收“定单”锤炼团队
《十二生肖》此番巡演还与以往国外巡演的“展示”性质有所不同,而是带有“验收”性质。
团里一位老演员对记者说:“早几年,到美国、德国巡演的机会也有,一去半年,路途辛苦,节目难度也不低,但不像这次这么既兴奋又紧张,满怀期待。原因就在于这台节目是专为法国观众定制的,就像是用中国丝绸为法国客人做了一件衣服,我期待看到每场演出的反响,检验这件衣服合不合身。”
据悉,已有美国著名杂技演出商亲临法国观看了《十二生肖》,并提出合作意向。
文汇报记者 吴越
(本报法国图尔1月19日专电)