位居首批24款上海优选伴手礼探花位置的第一食品蝴蝶酥,胜在包装设计的创意,而口感未见得强过评选入围的哈尔滨食品厂和老香斋的蝴蝶酥,哈尔滨食品厂的西点1972年曾经招待过《中美联合公报》发表时的外宾,赢得过尼克松总统的赞美,一举确立了“大蝴蝶酥在国际饭店,中蝴蝶酥在哈氏食品”的江湖地位。在这次的上海优选伴手礼评选中,国际饭店蝴蝶酥则以89.9的最高分,再次确立了上海蝴蝶酥江湖老大的地位。国际饭店蝴蝶酥虽然与迷你的欧洲传统蝴蝶酥不同,在造型上大过一般成年人的手掌,但却是重油重糖重酥脆的上海传统的现代演绎者,国际饭店的蝴蝶酥近年来成为网红产品,可以说是众望所归的市场选择。国际饭店在上海近现代历史中长期享有独占鳌头的地标性地位,国际饭店蝴蝶酥的网红表演,是在二十年前的老上海怀旧风潮中重装上场的,蝴蝶酥的制作工场也因此大面积扩展,国际饭店蝴蝶酥可以说是集万千宠爱于一身:京沪高铁一等座的指定配送点心、上海市烹饪协会的“上海金牌小吃”、“上海最受欢迎旅游纪念品”等等。
Sugar bowl bakery的联合创始人、CEO李基安和侄子马克出席了上海Costco开业前的贵宾之夜,并且见证了上海Costco开业第一天的盛况。李基安告诉笔者,他可以看一点中文,而他太太读中文则完全没有问题,他的父母都是潮州人。1984年他们在旧金山开小咖啡店之初,提供新鲜烘焙的点心和现煮咖啡,然后逐步扩大产品种类和服务方式,既提供堂吃也可以外卖。他们不仅尝试制作了蝴蝶酥,还制作过中国甜甜圈——一种油炸面团。后来,他们雇佣了一位法国厨师来制作蝴蝶酥等各种点心,也借此提高了原有产品的质量。“像许多中国人或亚洲人一样,我们称这种欧洲酥皮点心为蝴蝶酥,后来我们觉得自己的产品远超市场上的同类产品,我们就改用了Palmier这个法语名称。越南曾成为法国的殖民地达几十年,越南的食品和越南语的部分都源于法国文化。我们的工厂同时生产法国点心和美国点心。”有意思的是,李基安从未去过法国,他倒是来访过上海好几次,也非常喜欢上海。李基安觉得不管从有关的电影还是真实场景来看,上海都体现了东西方融合的悠久历史,他也知道上海人很早就接触了蝴蝶酥,他也听说过蝴蝶酥最初是在1920年代由法国厨师带进上海的,之后又经俄国厨师调整配方,他觉得蝴蝶酥进入越南的时间大概也差不多。
如今Sugar bowl bakery的蝴蝶酥已经借Costco的东风驾临上海了,Sugar bowl bakery的招牌蝴蝶酥是按照法国百年食谱制作的,李基安说:“由于中国的政策法规原因,我们为中国的Costco生产的蝴蝶酥跟美国版本略有不同。但是蝴蝶酥的品质是丝毫不打折扣的,没有反式脂肪酸,不含防腐剂,全部使用动物黄油。”和上海本地蝴蝶酥的四大金刚相比,Sugar bowl bakery的出品,口感介于略硬与松脆之间,略微有点干,没有上海蝴蝶酥那么油那么甜,虽然有三百多层松脆的酥皮,但酥皮也只是少许张开,比较耐吃不会腻,口味相对独特。这款蝴蝶酥既可以作主角也可以当配角,可以和冰淇淋、奶油或者蜂蜜完美搭配、一起享用,这将为上海蝴蝶酥粉丝开拓一条新的舌尖旅程。
蝴蝶酥的传奇提醒我们,昨天还是远在天涯的进口食品,今天就有可能成为本地的流行文化元素,我们甚至不需要仔细探究它的历史和出处,只需要以开放的心态加以博览、――借鉴,再稍微加点配料,或者调整一下制作工艺,就能变成我们自己的传奇。蝴蝶酥,就是这样一份适合任何地方、任何时节、任何人群的美味馈赠。
作者:黄蓓
编辑:刘迪
责任编辑:任思蕴
*文汇独家稿件,转载请注明出处。