中国网络文学为何“蜚声海外”
中国网络文学在世界走红的背后,是媒介革命的力量。网络性让中国网络文学成为“网络人”的文学。数百万字的长度,追更、互动、订阅、打赏,是中国网络文学独创的。外国人不但感到新鲜,更震惊于其超大的产业规模。中国是一个有着数千年讲故事传统的大国,不仅在庙堂之上,民间高手也不计其数。各种潜在的文学资源和活力通过网络这种媒介形式重新被激活并且组织起来:数百万的作者和读者同时在网上写着,读着,打赏着,对话着——这样的生产方式和规模生产出好的类型小说也不足为奇。
当然,外国粉丝们最初受到中国网络小说吸引的原因是新鲜,即所谓的“中国性”。例如,在美国网民看来,中国网络小说,特别是修仙小说充满积极向上的乐观拼搏精神,十分类似美国核心价值观。有网民在武侠世界留言称:“仙侠小说的主角们充满雄心壮志,勇于去争取自己想要的目标,这方面比其他种类的作品都要强。我现在超恶心废柴主角了。虽然有时候仙侠作品的主角有点太无情了,但还是比我之前看的好多了。”
中国网络小说的主角或者偶遇机缘,获得奇功异禀,或者生为贵族上仙,拥有天赋神技,他们在闯荡天涯(四海八荒)的路上交结好友,艳遇不断,也会时不时地耍耍心机,虽然在中国读者看来非常套路化,但对于美国读者而言恰恰是新奇的、反传统的。就像网友在武侠世界的另一则留言:“中国网文读起来非常‘爽’!比美国西部精神还荒野、还自由,比钢铁侠之类的美国英雄更逍遥自在!读这种作品,你会觉得没有什么困难是过不去的,当然叫人欲罢不能!”
中国网络小说的意外走红,已经引起了越来越多的欧美人对了解中国文化、哲学观乃至学习中文的兴趣。由于更文速度满足不了读者的胃口,武侠世界中时常有人发帖咨询:“如果我想赞助一位志愿者翻译完一整本书,大概要多少钱?”“如果我现在开始学中文,还来得及吗?”更有甚者,美国女孩蒂娜·林格(Tina Lynge)在亚马逊上已经推出了几部中式仙侠电子书,包括《蓝凤凰》系列和《颠覆宿命》系列。她曾在采访中表示,她花了很多时间研究中国文化和道家思想,平均每2000字左右的一章节内容就要花费5个小时才能写出来。最早,她在原创小说众筹网站Patron上连载《蓝凤凰》,月收益超过700美元,所以得到了在亚马逊出售电子书的机会。
此外,随着一些影视剧的走红,将小说原著也一起推向国外读者。Felicia是一个来自美国西雅图的高中生,目前为止,她已经看了《琅琊榜》、《甄嬛传》、《伪装者》等小说。
古装仙侠剧《择天记》则发挥了鹿晗的号召力,其海外粉丝团自发组织翻译团队寻求合作,最大可能推动剧集宣传,使得该剧在YouTube仅上线6天,播放量就突破了500万大关。另一部暑期档收视冠军大剧《楚乔传》则允许粉丝自制英文、日文字幕版在YouTube等平台传播。很多改编自中文小说的电视剧大火,海外读者也开始通过电视剧这种方式来了解中文小说。