《你耳朵里有鱼吗?——翻译及万物的意义》
[英] 大卫·贝洛斯 著
韩阳 译
商务印书馆
耳朵里的鱼,是道格拉斯·亚当斯的著名科幻小说《银河系漫游指南》中的一种神奇的巴别鱼,只要把它放进耳朵,你就可以听懂包括外星语言在内的任何语言。科幻小说描述的巴别鱼,在现实中就是译者。本书用上百个有趣例子,大量实时数据,为你破除了三十余种对于翻译的迷思。关于翻译,你在此之前了解到的一切,可能都是误解。
《日暮乾清门:近代世运与人物》
李文杰 著
上海人民出版社
近代的制度、人物与史事,是世运盛衰的直接表征。本书从制度视角,重新解释了影响近代史走向的诸多政治事件,包括辛酉政变、皇族内阁、清帝退位等,也勾勒了奕譞、陈兰彬、康有为、陆徵祥等在重大历史事件中的表现,揭示我们熟悉的史事、人物背后一些幽微的线索,可以给读者带来一些新的启发。
《三岛由纪夫传》
[美] 约翰·内森 著
常永利 译
上海译文出版社
《三岛由纪夫传》出版于1974年,是西方最早的三岛传记之一,也是研究三岛的重要参考文献,中文版的翻译出版尚属首次。
三岛由纪夫的死是日本文学史上的一个不可解的谜题。谁敢说自己真正了解三岛呢?
“他为自杀准备了一年,却没一个人有丝毫察觉”,希望这本书能为读者们提供更多线索,稍稍走近这位谜一样的天才作家。
《新语往还:中日近代语言交涉史》
[日] 沈国威 著
社会科学文献出版社
本书是一本近代语言史著作,总体论述了近代中日语言交流的过程、特点,指出日语进入现代汉语的时间、典型的事例。作者介绍了从17世纪传教士的汉译西书工作,到20世纪初中国人汉译日书的历史经过。以《时务报》《日本国志》《辞源》《官话》等文本为例,讨论中日之间语词环流的情况。
《匈人王阿提拉与罗马帝国的覆灭》
[英] 克里斯托夫·凯利 著
李寒冰 译
重庆出版社
令西方人畏惧的“上帝之鞭”阿提拉,是嗜血的野蛮之徒,还是危险而精明的国际政治玩家?在本书中我们将循着阿提拉及匈人的足迹,通过一个未遂的暗杀计划、一桩荒唐的婚约、一段与奸诈的罗马将军的友谊,看他如何巧妙地利用罗马帝国的弱点,创建了横跨欧亚的匈人帝国,重构了欧洲格局,进而影响了世界。
《叙事的胜利:在大众文化时代讲故事》
[加] 罗伯特·弗尔福德 著
李磊 译
南京大学出版社
叙事是我们生活中基本而不可替代的需求之一。本书穿越由都市传说、杰克·尼科尔森、《艾凡赫》、纳博科夫、性丑闻与闲谈,以及《罗马帝国衰亡史》构成的奇妙图景,巧妙地将文学和电影评论结合起来。弗尔福德将半个世纪以来作为记者和批评家的经验浓缩成了一部论述人类生活与故事之间相互塑造过程的著作。
编辑:金久超
责任编辑:张裕