毕飞宇曾说:“昆德拉是欧洲文学献给中国读者的礼物。”王安忆尤其喜欢米兰·昆德拉早期作品《玩笑》,评价“里面有一种女性才有的痛苦而温暖的情感。”莫言认为“昆德拉小说中的讽刺有一点儿像黑色幽默,又不完全是,形成了一种独特的味道”……米兰·昆德拉曾获多个文学奖,代表作《不能承受的生命之轻》于1984年问世,一经出版便风靡世界,成为全球畅销书,影响了中国一代代作家。
日前,米兰·昆德拉已将其作品的数字出版权利(包括电子书和有声书)授予上海译文出版社。昨起,《不能承受的生命之轻》《玩笑》《无知》《慢》《小说的艺术》作为首批上架代表作登陆电子书平台Kindle、得到、微信读书、掌阅、QQ阅读、知乎、起点读书。其最负盛名的作品《不能承受的生命之轻》有声版将登陆喜马拉雅、微信读书、三联中读、懒人畅听以及小鹅通“译文有声”店铺。
“为了给读者提供更多附加值服务,我们在打造《不能承受的生命之轻》有声版时,邀请人气演播王明军进行朗读演绎。复旦大学教授梁永安作为译文出版社首席知识官对该书进行分析讲解。”出版方介绍,梁永安近年来开设的“恋爱课”深受欢迎,其录制的人文类视频点击量常常保持在几十万以上,有单只视频甚至超过五百万点击,读者收听到的《不能承受的生命之轻》将是名家演绎名家解读的版本。
据统计,有超过30个国家出版了不同语种的《不能承受的生命之轻》。2003年上海译文出版社引进出版了简体中文版,由法语翻译家许钧翻译。莫言、王安忆、毕飞宇、徐则臣、张悦然等作家、评论家都曾书写或谈论过昆德拉作品对自己的影响。
出版方表示:“采取数字先行的做法不仅仅是因为疫情期间,数字版本更易突破印刷和物流的限制,能迅速满足读者的需求,更是因为我们希望年轻用户能够在互联网平台与这位作者‘相遇’并激发更多分享和讨论。”今年,上海译文出版社首次取得米兰·昆德拉作品包括电子书和有声书在内的数字出版权利,将推出昆德拉所有作品的最新版本,并积极筹备其授权的首部传记《寻找米兰·昆德拉》。
图片来源:出版方
编辑:许旸
责任编辑:王彦
*文汇独家稿件,转载请注明出处。