当地时间10月14日,2019年布克奖揭晓,加拿大小说家玛格丽特·阿特伍德与英国小说家伯纳德·埃瓦里斯托,分别凭借The Testaments与Girl,Woman,Other摘得这一奖项。
现年79岁的阿特伍德成为该奖最年长的获奖者,新作《证据》(中文译名未定)已由上海译文出版社引进,正在翻译中,预计最快明年出版中译本。此前,上海译文社已推出阿特伍德作品系列《使女的故事》《别名的蕾丝》《强盗新娘》《盲刺客》《跳舞女郎》《洪水之年》《疯癫亚当》等。
The Testaments是反乌托邦小说《使女的故事》的续篇,发生在故事结局的15年后,在关键时刻,三名截然不同的女性命运交织,将会带来怎样的爆炸性后果?而在过去的几十年中,《使女的故事》被翻译成40多种语言,并陆续被改编成电影、戏剧、芭蕾舞等,2017年同名美剧播出后影响广泛,引发了全球对于女性生存困境的关注思考。
“刚开始写《使女的故事》时,书名叫《奥芙弗雷德》(Offred),即主人公的名字。”阿特伍德曾谈到,小说名改成《使女的故事》,部分原因是为了向乔叟《坎特伯雷故事》致敬,另一部分原因则是借鉴了童话和民间故事的特点: 故事由主人公讲述给后来或遥远的聆听者,它具备那种不可置信的奇幻色彩,和那些经历过惊天动地大事件的人们讲的故事有共通之处。“为什么说女性有趣且重要呢?因为她们在现实生活中的确如此。有处情节是,(她们)只要顺从,就能得到保护,还将学会轻视自己,以便接受既定的命运,不会反叛或逃跑。”小说显然对此展开了批判性思考。
英国小说家伯纳德·埃瓦里斯托的《女孩,女人和其她人》,书中有12个人物,大部分是英国黑人女性,小说中有一些故事相互重叠,从而在不同的人之间建立起联系,讲述了各自的情感生活、人生起伏。埃瓦里斯托的胜出使她成为自1969年以来第一位获得布克奖的黑人女性,也是第一位黑人英国作家。
据悉,这是近30年来,布克奖又一次开了“双黄蛋”,此前1974年和1992年也曾颁发过联名奖项,但在1992年之后,评选规则被修改为“不可分割”奖金。谈及今年的“难以抉择”,评委会主席彼得·弗洛伦斯坦言:“这两本书我们都不想放弃,而且谈论得越多,我们就越珍惜它们,希望它们都成为赢家……我们无法将它们分开。”
作者:许旸
编辑:许旸
责任编辑:宣晶
*文汇独家稿件,转载请注明出处。