▲左图:《长安十二时辰》海报。右上图:《欢乐颂》海报。右下图:《都挺好》剧照。 制图:冯晓瑜
一批国产新剧走进海外主流付费频道引发海外社交平台讨论,中华优秀文化传递到更多观众面前有学者认为,优秀中国电视剧的成功出口,是积极面向海外市场,努力减少文化折扣的有益尝试
在国内引发热潮的电视剧《长安十二时辰》,不仅在马来西亚、新加坡等地的视频网站获得较高评价,还被译作“The Longest Day in CHANG'AN”,在北美地区一些视频网站以 “付费内容”形式上线——这是国产剧首次进入海外主流视频网站的包月付费区。青春励志题材电视剧《创业时代》《欢乐颂》等也引起国外剧迷关注,成为当地热议的话题。同时,《知否知否应是绿肥红瘦》《我只喜欢你》等剧在韩国“中华TV”播出深受观众欢迎,当代家庭电视剧《都挺好》还被英国《经济学人》等海外主流媒体报道。
吸引全球观众一起追剧,已不再是美剧、日剧等的专属,讲述中国历史文化和当下生活的国产优秀电视剧,正在形成品牌并迎来“全球同步”流行。“电视剧创作只有坚持自己的特色,同时找到与海外观众思想感情的相通之处,用通行的艺术语言来表达,才能真正实现‘走出去’的目标。”《中国电视》杂志执行主编李跃森告诉记者。这种流行的背后,是国产剧愈发丰富的题材探索和不断进步的制作水平,以及其中独特的文化价值正在被更多人认可和喜爱。
更有“深度”
付费输出,同步追剧,文化价值和娱乐属性兼顾
“对唐朝历史的一次华丽展现”“深刻的主题和内容令人惊喜”“精彩的情节使人想起电视剧《24小时》,宏大的制作也让人感叹唐朝的美丽。”在亚马逊网站上,海外观众不吝对《长安十二时辰》的夸奖。紧张的破案桥段和历史背景相辅相成,电视剧不仅满足了观众的娱乐需求,也打开了一扇走近中华传统文化的窗口。
“付费内容的输出对国产剧的发展具有积极的价值和意义。”剧评人李星文接受记者采访时表示,“这不仅体现了电视剧作为商品在文化市场上的价值,也展现了国产剧所拥有的独特娱乐价值和文化价值,这些都是使中国电视剧能在竞争更激烈的海外市场上分得一杯羹的保证。”
中国古装题材一直受到亚洲市场青睐。此前,《琅琊榜》《楚乔传》《大军师司马懿》等曾在亚洲各地引发热议。而对于欧美等市场而言,古装题材近年来也成为出海的新锐力量。《楚乔传》在欧美、大洋洲和中东地区的视频平台与国内同步播出,就曾收获3.5亿次的点击量。
业内人士表示,我国数千年的历史文化,对于电视人来说是丰富的宝藏。要将这些素材转换成故事,要将优秀文化的精髓变成全球观众都看得懂的内容,需要中国的文艺工作者创新叙事手法并保持高水准的制作运营水平。
更有“宽度”
展现更生动的中国离不开对历史和当下的“宽频”解读
“过去国产剧创造海外销售额主要靠历史正剧、宫廷剧、武侠剧,如今通过《长安十二时辰》,一个新的古装类型诞生了。”李星文表示。随着中国电视剧不断发展,国产剧“走出去”的境况有了本质上的改变:如今,越来越多高品质国产剧正在走向海外成熟市场,和世界一流影视剧同场竞技;中国电视剧的目标观众也从海外华人扩大到了更广的国际观众。
出海国产剧丰富的题材为国外观众带去了一个更为全面、生动的中国形象。以中华传统文化为底蕴的《琅琊榜》《天盛长歌》等“新古装”、讲述年轻人直面事业和情感波折的《欢乐颂》《创业时代》、反映当代教育思考的《小别离》,一部成功的电视剧囊括的不仅是本国的热门现象,也是全球观众共同关注的命题。而从在海外获得收视冠军的《媳妇的美好时代》,到国外媒体发文细致解读《都挺好》里对于“孝”的理解和家庭观念……抓住的则是生活中的情感共鸣和对美好生活的向往。这些都成为中国电视剧“出海之路”越来越宽的保证。
出海之路如何走得更快更顺?“输出的古装剧应该具有厚重的历史和文化含量,保有严肃的戏剧精神,当代剧则应更加‘宽频’,不只拘泥于都市情感,且展现宽阔的社会万象。”李星文给出了这样的答案。从20世纪八九十年代的经典名著电视剧出口算起,国产剧的“出海历史”不能算短,而在电视剧数量和质量不断丰富和精进的当下,李跃森则认为,既要提升品质增强原创性,也要深入了解观众的收视需求变化,一方面尊重文化传播的属性和市场规律,另一方面挖掘中国电视剧的品牌和价值优势,这样才能为国产影视剧打开更宽阔的前景。
作者:本报记者 王筱丽
编辑:施薇
*文汇独家稿件,转载请注明出处。