这是一个无数人想要重启的2020,在与疫情战斗的日子里,你在哪里?你又在做什么?
我们请一些同事回答了这个问题,他们或因疫情取消行程,或因疫情留滞家乡,或身处疫区……
他们,就是每一个普通而又平凡的我们。
坐标:上海
2019年春节是在看《附录和补遗》第1卷校样中度过的,2020年春节如约看了《附录和补遗》第2卷校样。
第2卷的内容更有趣,是各种各样分析和评论文章的交响曲,不仅仅局限于哲学,更囊括了五花八门的人生问题。这本校样60多万字,800多页,忙碌了10天,桌上摆满了各种查阅核对要用的书,有《附录和补遗》第2卷德文版、《新德汉词典》、《现代汉语词典》、叔本华系列的译本、《附录和补遗》第1卷、《圣经》和合本、《作为意志和表象的世界》等。
在纠错的同时,我也为叔本华天才的比喻而时时大笑,为他郁郁不得志的愤怒而同情,为他鞭挞破坏德语语言及文化的行径击掌叫好,为他慧眼独到的“毒舌”而惊叹,为他文采优美的神来之笔而惊鸿一瞥。在这些文字中,我不仅寻到了《人生的智慧》一书的“源头和出处”,明白了“博览群书,只取一瓢”之意,这本成名作不愧是叔本华思想形而下的“精华”;而且更明白了叔本华说的“真理是我唯一的指路星辰”的涵义。
自第1卷出版后,一些读者就翘首期待第2卷的出版,我不敢掉以轻心,唯认真审读,不辜负读者的热望。
译者韦启昌先生为纪念版签名
原本打算看完校样去广州和译者直接沟通,并协助他给《人生的智慧》纪念版签名,因为新冠肺炎的蔓延,退了机票,只好微信和电话沟通,我把疑问拍照发给他,他修改后发给我,我再改在校样上。来来回回很多次,终于改定。
校样中的疑问
我从心里感谢叔本华的作品,有叔本华陪伴的日子没有寂寞,只有收获和思考。
译者修改的校样
《叔本华哲学随笔》 [德] 叔本华 著 韦启昌 译 上海人民出版社丨2018.10
《叔本华与梵·高——箴言与绘画》 [德] 叔本华 著 韦启昌 译 [荷]文森特·梵·高 绘 蒂凡尼 编 上海人民出版社丨2018.6
《叔本华哲言录》 [德] 叔本华 著 韦启昌 译 上海人民出版社丨2016.1
《叔本华思想随笔》 [德] 叔本华 著 韦启昌 译 上海人民出版社丨2014.4
《叔本华美学随笔》 [德] 叔本华 著 韦启昌 译 上海人民出版社丨2014.4
《叔本华论道德与自由》 [德] 叔本华 著 韦启昌 译 上海人民出版社丨2014.4
声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。