美国总统特朗普此前就曾因在社交网站“推特”上写错字而被人抓住把柄,但他似乎并未吸取教训。据美国《纽约邮报》2月8日报道,美国总统特朗普8日发推文对此前发布的“限穆令”做出辩护,并再次对阻止这项禁令的美国司法机构做出抨击,然而,他在这则推文中用的一个词,引发网友嘲讽。
据报道,8日下午12:41分,特朗普在推特上写到:“在我们等待一项本来应该是“EASYD”的期间,从某些地区进入我们国家的人数大大增加,但我们的人民却是非常脆弱的。”
《纽约邮报》针对这个“EASYD”解读说,似乎特朗普想表达的是,法庭面临的本来是一个很容易做的决定,但他却用错了表达词汇。据美国在线俚语词典“城市字典”的解释,该词是“淫妇”的意思。
对此,有网友回复道:“嘿,特朗普先生,快去找个成年人请教一下,到“城市字典”官网上查查‘EASYD’是什么意思吧。”还有网友说:“想象一下这样一幅画面:两位白宫工作人员现在正在某个角落里,商量着到底该怎样告诉这位美国总统‘EASYD’的真正含义。”