《蓝色笔记本》
[俄]丹尼尔·哈尔姆斯著
张猛译
四川人民出版社(2016年12月版)
夏学杰
丹尼尔·哈尔姆斯是苏联著名诗人、小说家,苏联“异样小说”的重要代表。哈尔姆斯从青少年时期起就在服饰上展现自己不同常人的一面,“上身穿衬衫,打领带,外面套马甲。下身是高尔夫球裤,格子花纹长袜子和厚底黄色鞋子。嘴里一定要叼着烟斗以示独特。”他的这种风格也表现在文学上。《纽约客》曾评价说:“哈尔姆斯戏谑又诗意的作品,足以使他与贝克特、加缪、尤涅斯库等荒诞派大师相提并论。”从哈尔姆斯的短篇小说集《蓝色笔记本》中可以看出,他的文字晦涩、难解,如同猜谜一样。人物、场景、事理,甚至逻辑,都跳跃很大,足以让人如同丈二和尚摸不着头脑。
小说 《比特洛夫与卡马洛夫》:比特洛夫:哎,卡马洛夫!我们来捉蚊子吧! 卡马洛夫:别,我还没准备好。还是让我们捉猫吧! 这是那篇小说里的全部文字,够简短的吧?什么意思呢?我真的不懂。也许,作者是想说,某些人的命运会如同玩笑般被玩弄于别人股掌之间?在别人的一句不经意的玩笑话中,他的命运就已翻江倒海了。“卡马洛夫”与“蚊子”对应的俄语均为“KaMa pOB”。
还好,书中有的短篇小说,作者倒是点明了作品主旨的。比如《教授妻子的命运》:教授坐车去了莫斯科,接着在路上突然患伤风去世,几天后骨灰被寄给妻子。悲痛欲绝的妻子在墓园埋葬丈夫,却因为害怕墓园的看门人而谎称自己挖坑是为了“捕捉青蛙”。回到家里的时候,她又被莫名其妙地抓到了疯人院。“于是完全正常的教授妻子坐在精神病院的床位上,手里握了个渔竿,在地上钓看不见的鱼。”哈尔姆斯在小说的末尾写道:“这个教授的妻子,只是千千万万个在生活中处于不属于自己位置的不幸的人的代表。”有了这句话,足以理解这篇小说了,甚至有助于理解作者的思想及其他作品。诡异的是,哈尔姆斯用文字写出了自己的命运,他后来成为了另一个“教授的妻子”。1941年,苏联卫国战争期间,哈尔姆斯曾假装精神病人,逃过了被派往前线的安排。但1941年8月,他还是被人民内务委员会管理处逮捕,罪名是“散播诽谤言论和失败情绪,煽动人民对苏联政府的不满骚动”。1942年2月2日,他在监狱的精神病院离世,年仅三十七岁。
哈尔姆斯的笔记里提到:“我只对胡说八道感兴趣。只对那些没有任何实质意义的东西感兴趣。我希望生活呈现出荒诞的一面。”他在创作中肢解各种生活场景的正常结构,赋予新的面貌。那些看似荒诞不经的人和事,细思量起来,生活中又并非绝对没有。那些人们已习以为常的人和事,被作者夸张放大一看,原来,也是荒诞。