《汉文与东亚世界》
[韩] 金文京 著/译
新经典 | 上海三联书店出版
日文中为何混杂汉字?韩剧中为何会有汉文书简?汉文,曾是东亚共通的书面语言。同样的汉字,在不同国家却催生出迥异的文化。精通中日韩三国语言的在日韩籍学者金文京,通过追溯汉文流变之历史、辨析各国汉文之异同,以汉文为切入口,深度剖析了一个既密不可分又截然不同的东亚世界。
《黑色大西洋:现代性与双重意识》
[英]保罗·吉尔罗伊 著
沈若然 译
上海书店出版社出版
《黑色大西洋》是重塑黑人文化研究领域的里程碑之作。作者充分运用发展“黑色大西洋”概念,将其作为一个历史场域、一个分析单位、一种理论视角,追溯黑人在非洲、美洲和欧洲间的迁移过程,深入分析黑人离散对其文化自身及西方现代性的影响,将黑人从现代性话语边缘挪至中心。
《黑斯巴达克斯:海地国父杜桑·卢维杜尔传》
[毛]苏迪·哈扎里辛格 著
祁长保 译
甲骨文 | 社会科学文献出版社出版
《黑斯巴达克斯》是海地国父、拉美独立运动早期领袖者杜桑·卢维杜尔的传记。哈扎里辛格突破性地利用扎实的档案研究和敏锐的解读视角,还原了杜桑复杂立体的形象,展现了杜桑对自己的理解和他在18世纪晚期大西洋世界中扮演的角色,杜桑精神如何激励后世持续不断地反对种族主义和殖民主义。
《壸政:清代宫廷女性研究》
毛立平 沈欣 著
中国人民大学出版社出版
本书力图在较为全面地梳理清宫档案史料的基础上,对不同类型的宫廷女性群体进行研究,范围既包括当朝皇帝的后妃,也包括作为前朝后妃的太后、太妃嫔群体,既关注后妃、公主等皇室女性,也关注宫女、乳保和各类嬷嬷、妈妈等宫廷中的女性仆从群体。揭示清代宫廷的运作机制和权力结构,以及皇权、制度和性别之间的互动关系。
《门外之民:普通人与美国革命》
阿尔弗雷德·F.扬 著
胡翠蛾 译
汉唐阳光 | 山西人民出版社出版
本书中,历史学家、“工匠研究教父”阿尔弗雷德·F.扬挑战了正统叙事对美国革命时期“大人物”的强调,探究了技工、主妇等在政治权力之外的普通男女在决定事件发展方面的作用,他们对美国“建国者”的影响,以及革命的“民众方面”最终是如何在公众记忆中呈现的。
《其他波士顿人:美国大都市的贫穷与进步1880-1970》
[美]斯蒂芬·塞恩斯托姆 著
温华 译
上海译文出版社出版
报纸和人们熟悉的资料来源,只记录5%的人口的生活。除此之外,还有成千上万人没有被他们那个时代的编年史家注意到。哈佛大学历史学教授塞恩斯托姆查阅了被忽视的“其他波士顿人”的各种现存记录资料,收集并分析了这些被忽视的证据,提供了有史以来第一次对不断变化的美国社区中的移民和社会流动模式的最彻底的观察。
编辑:金久超
责任编辑:朱自奋