视频:无数顶级作家的心头爱——译林出版社推出全新塞林格作品集
塞林格的《麦田里的守望者》是许多人的挚爱读物,这部“不朽的青春文学经典”全球畅销近8000万册,并跻身20世纪百佳小说、纽约图书馆世纪之书等重量级好书榜,进入众多学校的推荐阅读书目,甚至改变了很多国家的教育理念,成为一代又一代人青春中不可磨灭的文化符号。
公开对塞林格表达赞赏和钦佩的文坛同行能列出一个长名单:海明威、福克纳、贝克特、纳博科夫、厄普代克、菲利普·罗斯、村上春树、角田光代、苏童、王小波、王朔、马原、麦家、郑渊洁、苗炜、张悦然……海明威当年这么评价塞林格:“老天,他可真是才华横溢!”
近期,译林推出了2022年全新塞林格作品集。塞林格惜字如金,一生写下了海量手稿,却只肯精选其中四部出版,就是这套作品集中的四本:《麦田里的守望者》《九故事》《弗兰妮与祖伊》《抬高房梁,木匠们;西摩:小传》。套书由塞林格基金会独家授权,全书译文也经基金会逐字逐句修订。装帧理念尊崇塞林格的遗愿,采用极简设计,全专色印刷,纯质纸内文,称手小开本,牛津布纹内封,精工压烫。
聊塞林格,始终绕不开《麦田里的守望者》。这本书名列20世纪百佳小说之列,全球畅销近8000万册,入选全球众多名校阅读书单,还被纽约公共图书馆选为世纪之书。
除去以上光环,这本书更是无数顶级作家的心头爱。村上春树出于对塞林格的爱,亲自重译《麦田里的守望者》和《弗兰妮与祖伊》日文版,并出了一本书,专门畅聊他的心中挚爱塞林格。他认为大众对《麦田里的守望者》的理解还仅仅停留在表面,忽略了它的文学价值,十分惋惜,甚至感慨说:“我边翻译塞林格的书边暗自赞叹,居然能写得这么妙。尽管我也是个小说家,但我无论如何也达不到这个水平,唯有佩服。”对于《麦田里的守望者》的内涵,村上说:这本书认真探索了一个人该如何在这世间“安放自我”。
村上的观点,也许切中了作品真正的核心;但他主动献上的长文导读,却被塞林格经纪人无情拒绝。塞林格希望读者自行理解作品,或者不懂也无所谓;而读懂《麦田里的守望者》乃至塞林格其他书,确实需要经历一些沧桑和更高的智慧。当你走入社会,感觉自己很难在既定的人生规则中找到价值感和意义,也许就是重读它们的时候了。
作家赵松曾表达过这样的意思:写完“守望者”的故事后,塞林格发表的其余三部作品,基本上写的都是“麦田里的孩子”,他们是高敏感型人格,在这个残酷的时代,他们需要被保护,需要幸存。
其中最负盛名的《九故事》被誉为“短篇小说写作典范”。有写作者称:“没读过这九个故事之前,你不敢说知道短篇小说是什么。”这里面的每一篇作品都细腻精微,暗藏玄机,读后令人大呼“后劲儿太大”!在这本书的开篇,格拉斯家族的大哥西摩,在蜜月旅行途中饮弹自尽,留下无解的谜题。
《弗兰妮与祖伊》,则是格拉斯家族最小的兄妹俩的故事,妹妹弗兰妮读到大哥西摩生前留下的两本绿色小书,陷入迷惘和颓废,而祖伊用机智的一席话,使妹妹重新振作。书中的两场对话,可谓酣畅淋漓,读来如醍醐灌顶。
《抬高房梁,木匠们;西摩:小传》出版即进入美国小说畅销榜前三。它是《九故事》和《弗兰妮与祖伊》的有力补充。
阅读本书,如同玩智力拼图,也许会从中窥见西摩自杀的谜底……这是塞林格生前公开发表的最后一部作品,晦涩抽象,也是作家探索小说写作边界的孤勇之作。
编辑:蒋楚婷
责任编辑:朱自奋
素材来源:译林出版社