今年恰逢贝多芬诞辰250周年,因为受到新冠肺炎疫情影响,不少纪念“乐圣”的音乐会都被迫取消。而在上海夏季音乐节(MISA)的舞台,7月23日晚低男中音沈洋将携手上海交响乐团长笛首席胡喆、上交东海岸四重奏,带来“远方的贝多芬”音乐会——曲目均为贝多芬在世界舞台难得上演的作品。
音乐会除了奏响《c小调第四弦乐四重奏》等贝多芬较少被上演的室内乐作品以外,沈洋将首度献唱多首由“乐圣”改编的苏格兰、爱尔兰民歌。“上海舞台愿意接纳这些冷门作品,上海乐迷有水准欣赏这些不为人知的经典,感谢MISA让我唱出名家作品中隐秘的角落!”沈洋由衷地感慨。
把自己演唱“乐圣”民歌改编曲的首秀献给上海
《英雄交响曲》《命运交响曲》等作品,是贝多芬为人所熟知的杰作。而在沈洋看来,“乐圣”的民歌改编曲同样蕴含美感和创意,不仅深厚功力也能窥见其大部头作品的影子。“一个伟大作曲家的所有作品,值得用一生去用心聆听。这一次,希望乐迷可以听见贝多芬宇宙中,那些鲜为人知却璀璨的星辰。”
据介绍,《音乐,爱情与美酒》《日落》《甜蜜的时光》等民歌改编曲,是贝多芬应音乐出版商乔治·汤姆森委约而作。从1809至1820年的11年间,贝多芬为托姆森改编了179首民歌,以爱尔兰、苏格兰等民谣为主,后来又补充了欧陆各地民谣若干。
作为一个热心的民歌搜集者,乔治·汤姆森在18世纪末开始推行民谣改编与出版计划,曾先后邀请海顿、贝多芬、胡梅尔等著名作曲家操刀。在当时,民歌改编后往往供沙龙或室内音乐会之用,为了便于更多普通人演奏,贝多芬的改编不见得有多么艰深,却充满丰富的细节和灵感。
沈洋把自己演唱“乐圣”民歌改编曲的首秀献给上海。他告诉记者,这些民歌改编曲的曲调具有民族性、情感表达朴素直白,质量并不亚于艺术歌曲。“汤姆森除了邀请著名作曲家改编民歌,还邀请著名诗人为作品重新填词,委约作者包括拜伦和司各特等。其中许多展现人间悲欢离合和人类复杂情感的歌词,具有深厚的意境和文学性。”
在沈洋看来,过去这些杰出的作曲家、文学家改编民歌的历程,能为当下中国的音乐界给予启示。“就像一面镜子,中国民歌改编也可以既富于原创性,又不失特色。”
上海乐迷的专业程度能助推音乐家不断进步
沈洋和上海的舞台渊源颇深。去年跨年夜,他携手指挥家丹尼尔·哈丁执棒下的上交,唱响多首舒伯特的艺术歌曲。这场重回上交音乐厅舞台,他非常期待再次接受沪上乐迷检验。
“上海乐迷太专业了!据我了解,曾有申城乐迷带着总谱、钢琴谱来听演出,从歌者和演奏者表演的每个音符,到指挥的每个动作,哪怕是像布赫宾德这样的著名音乐家,都逃不过他们的火眼金睛。”沈洋乐于看到“挑剔”的上海乐迷群体变得越来越多。“乐迷挑刺儿才会给音乐家动力,他们的声音可以锻炼我的心智,帮助我不断进步。”
今晚也不是沈洋第一次登上MISA的舞台。在他看来,MISA让聆听古典音乐成为了市民的生活方式,让更多不同身份的人群通过音乐获得精神享受、力量和灵感。“此次重回MISA,我将一晚连唱两场,期待和沪上乐迷的重逢!”
图片:采访和演出现场由叶辰亮摄影,其余为受访者资料图
作者:姜方
编辑:许旸
责任编辑:范昕
*文汇独家稿件,转载请注明出处。