导读:凡是去过日本的人,对当地各种形形色色精致的点心一定印象深刻。在日本,统称为“和菓子”的点心料理包括了团子、麻薯、馒头、大福等等类型,可谓五花八门、精彩纷呈。但是你知道吗?如今种类繁多的“和菓子”,许多都源自唐宋年间从中国学来的“唐菓子”。
和菓子(わがしwagashi),也就是日本的点心,无论在什么时代都深深受着人们的青睐。和果子最大的特点就是精致、唯美。它会根据季节的特点加入代表性的食材,春季的樱花、秋季的红叶……与其说是点心,更像是一件料理人独具匠心的艺术品。
但可能并不是人人都知道,这些精美的艺术品,很多也是源自中国的。据日本史书记载:
“和菓子の原型は、推古天皇の顷、600年代より遣隋使を派遣し、中国大陆との交流を始めたことにより整えられていった。文武天皇の治世の704年には、遣唐使の粟田真人によって、唐から唐果子(からくだもの)8种と果饼14种の唐菓子が日本にもたらされた……”
这段文字大意为,现今和菓子的原型,是600年前的天皇安排特使去中国大陆交流学习的成果。其中最为关键的就是公元704年遣唐使粟田真人带回的8种唐代果饼与14种“唐菓子”。除此之外,日本最早的煎炸甜点,也是在公元754年(我国唐代,日本奈良时代),由中国的鉴真和尚将砂糖和蜂蜜制作的糕点传入日本。
另外,我们都知道现在的日本馒头都是有馅的,类似我们的豆沙包。事实上,这种制作工艺是源自宋代的。南宋时期,日本僧人圆尔辨圆感概所学未达解脱生死,于1235年踏上西渡求取正法的道路。彼时航海较唐代发达,从平户津到宁波只需要十数日,大量商人,僧侣往来于两国之间。 圆尔遍访五山十刹最终拜于杭州径山寺无准禅师门下。修行三年后,无准禅师嘱圆尔回归故土传播佛法。圆尔归日后果不负师望,设寺传法,声明远播,花园天皇赐谥号「圣一国师」。
这名圆尔僧人不仅带回了禅宗法门,还带回了宋人的生活情致。他在日本积极传播茶道,诗文,书法,绘画,建筑,水磨技术以及面食的制作。 圆尔将从南宋学到的一种放甜酒和豆沙馅的馒头制法,教给了博多(今福冈)一间投缘的店铺「虎屋」,并为店主栗波吉左卫门写下「御馒头所」四字招牌,「虎屋」从此专做馒头佐茶,最终成为了日本馒头之始。
当然,和菓子在后来的发展过程早已融合了大量日本本土文化、甚至是西方“洋菓子”的元素,伴随着不断优化而最终形成了如今的形态。日本展商也将食品区用各式各样的和菓子点缀得赏心悦目,感兴趣的人不妨可以尝一尝。
编辑:邵大卫
责任编辑:杨健