图书出版如何借力“出圈”?中国传统文化“走出去”怎么藉由出版在海外扩大影响力?第二届长三角国际文化产业博览会期间,国内不少出版机构设展台、办首发、谈合作,展示了出版社在弘扬传统文化、深化融合出版、拓宽文化体验等方面的文化实力。
“这些年我多次访问中国,中国给我最大的感受就是变化太大——经济持续稳定发展、科学技术日新月异、生态环境持续改善,社会文化事业也是空前繁荣,期盼巴基斯坦人民可以阅读更多关于中国文化、中国发展的图书。”文博会上,译林出版社与北京求是园强强联手,江苏求真译林出版有限公司宣布成立,巴基斯坦执政党正义运动党中央信息部部长艾哈迈德·贾瓦德,专程赴华参加此次成立仪式,并表达对公司成立的祝愿,期待江苏求真译林与巴基斯坦及其他“一带一路”国家开展高质量出版合作,通过出版交流促进文明互鉴和民心相通。
据悉,求真译林是国内第三家获得对外专项出版权的企业,将从事对外专项出版业务,精准定位国外受众市场,不断提升国际出版能力。凤凰出版传媒集团董事长梁勇说,求真译林的成立是凤凰出版传媒集团努力打造立体化“走出去”新格局、“构筑江苏文化建设新高地”的一项创新之举、担当之举。
近年来,凤凰出版传媒集团积极响应中国文化走出去战略和“一带一路”倡议,始终聚焦出版主业,完善海外布局,加强国际化传播,在版权输出和国际合作取得成效。有数据显示,2019年以来,集团输出非华语版权346种,较之2018年的290种,增长接近20%;《青铜葵花》实现22国版权输出,并拟向更多“一带一路”国家推广;今年5月,集团荣获中宣部对外推广局“2017-2018年度图书走出去优秀奖”,在全国集团综合排名中名列第一位。
集团旗下译林出版社在“走出去”方面精心打造了一批体现中华文化特色、具有国际影响力的精品——如《符号中国》系列图书输出英德法日俄韩等多国版权,荣获“全国输出版优秀图书奖”,并被国务院新闻办列为首批入选“中国文化著作翻译出版工程”的五个图书项目之一;国内首个“合作出版”项目祈愿和平——中韩日三国共创绘本系列,获“中国对外推广计划”中的“国际合作出版特别奖”。1989年到2019年,走过30年的译林出版社,从最初的筚路蓝缕,到崛地而起,再到如今蔚然成林,无数爱书人从中获得心灵滋养。
一件器物、一幅图画、一方碑刻……皆为认识“中国”的一个视角,从伟大艺术品到日常生活用具,不同时代、不同地区的文物都能汇成多彩壮丽的祖国山河画卷。同样在文博会现场,华东师范大学出版社以“文化在中国”为主题,携文博、教育、科技、文创类产品参展,国内现存最古老的唐代木结构建筑五台山南禅寺大殿的榫卯结构模型尤其吸睛。
23日举办的《70件文物里的中国》《宋拓多宝佛塔碑》新书联袂首发活动上,中国美术学院博士研究生田振宇、复旦大学文史研究院博士吴洪斌与观众分享“书法里的中国”,带领读者一同探寻汉字瑰宝的魅力。
《70件文物里的中国》里,文博领域专业研究者们试图选取公众感兴趣的角度,通过“物”重观中国历史漫长恢宏的演进过程。而国宝级传世珍品《宋拓多宝佛塔碑》是唐代“尚法”的代表碑刻之一,历来为书家珍重,至今仍影响巨大。在寥若晨星的北宋拓本中,华东师范大学图书馆所藏宋拓本《多宝塔碑》弥足珍贵,在国内首次影印出版,与故宫博物院藏懋勤殿本和日本东京国立博物馆藏汪志伊本各有千秋。
作者:许旸
编辑:许旸
责任编辑:王磊
图片:出版方供图
*文汇独家稿件,转载请注明出处。