地铁是首届中国国际进口博览会期间的主要公共交通工具之一,也是规范用语的重点区域。昨天,一群语言“啄木鸟”指出并纠正了地铁中不规范的英文使用方法,比如上海地铁公司的标志统一标注为“Metro”,地铁的“首末班车”从原有的“first last train”改为“first and last train”等。规范这些路牌和站牌的英文表达,受到外国友人的称赞,主办方希望借此为迎接进口博览会创造良好的城市语言文字环境。
日前,市语委办、市旅游局在全市范围内,联合开展公共场所中英文用字专项检查行动,组织市、区两级约120名专家、监测人员分别前往浦东机场、虹桥交通枢纽、黄浦江沿江45公里滨江地带等区域,对语言文字使用情况进行检查,对检查中发现的不规范用字情况,由专家现场指导,提出意见建议,第一时间反馈所在单位。
近年来,市语委不断加强公共场所语言文字规范应用的监督监测与咨询服务,并与上海市志愿者协会在2018年4月联合成立语言文字“啄木鸟”志愿者服务队,不断完善社会广泛参与的公共场所社会用字治理体系,推进公共场所语言文字监测全覆盖。市语委办委托上海外国语大学中国外语战略研究中心在2017年实施了本市公共场所外文使用情况的监测调查工作,目前已发现并实录公共场所语言文字不规范情况5060项。自语言文字“啄木鸟”志愿者服务队成立以来,各区语委办结合迎进口博览会、语言文字教育宣传活动等契机,广泛发动“啄木鸟”志愿者参与商业街、旅游景点、交通枢纽等重点公共场所语言文字监测。
通过检查发现,一些中英文文本不一致,导致客人误解。如有的景区告示“未成年儿童需要陪同参观”英文竟然译成了“未成年儿童不得参观”。一些游客众多的旅游景区、旅游小镇内商店的店招用字不规范,如用繁体字、异体字,有的只有英文没有中文,有的只有商标没有店名……这些都被有关专家、“啄木鸟”学生和市民巡访团成员挑出了错,得到及时整改。
参加检查活动的有关专家表示,规范公共场所语言文字使用,建设规范、文明的城市语言文字环境,是服务于进口博览会的重要举措,对上海建设社会主义现代化国际大都市、提升城市文化形象具有重要意义。市语委已在“上海语言文字网”开通了“上海市公共场所语言文字使用网络监测系统”,接受社会各界关于用语用字不规范现象的投诉与反映。
下一步,各级语委、旅游部门将进一步加强相关重点区域公共场所语言文字规范应用的监督监测,监测中发现的问题,进行汇总和整理后,组织专家研究、审核并出具监测意见,交由有关执法部门依法处理。
作者:张鹏
编辑:施薇
*文汇独家稿件,转载请注明出处。