■文汇报首席记者 樊丽萍
英国慕课巨头Future Learn日前与上海外国语大学正式签署合作协议,双方将共同开发优质慕课(MOOC)课程。在签约当天,Future Learn行政总裁西蒙·尼尔森对这所以外语教学见长的知名院校提出了一个基本意向:希望上外能与其联手开发中国传统文化课程——因为今后会有众多留学生来华学习。
与中国学生“向西流”的留学潮相应,包括英国、美国在内的诸多发达国家政府也都纷纷出台各种政策和计划,鼓励年轻学生到中国留学。比如,英国大使馆文化教育处推出的“英国未来计划”明确提出,到2020年前要实现8万名英国学生到中国参加学习项目或工作项目的目标。尼尔森坦率地说,慕课首先发源于美国,和Coursera、edX、Udacity这美国三大慕课“巨头”相比,Future Learn是后来者。也正因此,在课程开发上,Future Learn在和同行竞争时非常强调用户体验。洞察到移动互联网的快速发展趋势,这个英国在线教育平台不仅花了大力气开发移动终端应用,还特别讲究课程的定位和高质量的内容。“我们会给合作伙伴提供培训,引入讲故事式的叙述方式,运用能引人入胜的视频,而不仅仅是把传统的课堂讲授拍成视频挂上网。”
在今年和复旦、上海交大签约后,上外成为和Future Learn合作的第3所高校。和与上海交大的合作偏重于工程技术领域的课程不同,尼尔森递给上外的是一张“文化牌”,而且是中国文化牌。尼尔森的提议,上海外国语大学校长曹德明教授心领神会。“作为一所外语类院校,我们的优势不仅仅是教授外国语言,更重要的是依托多语种的优势,营造多元的文化环境,实现跨文化沟通。”在曹德明看来,向世界介绍中国,讲好“中国故事”,需要一大批文化使者,而这也是高校人才培养需要“发力”的领域。
实际上,上外法学院上个月刚刚接待了一批特殊学生。15名获得新西兰总理奖学金的、来自新西兰怀卡特大学法学院的学生来到上外,参加一个名为“中国法国际研习班”的项目。“简单地说,这些外国学生到中国来,就是为了集中学习中国在商贸领域的法律。而随着越来越多的外国企业来华寻求业务合作,了解中国在金融、商务领域的法律规定,这个需求在外来的外国人中已经越来越突出。”相关负责人告诉记者,为了做好这个项目,上外法学院一口气开出了8门中国法课程,且全部用英语讲授。
另一方面,在国内高教界,伴随着对慕课的关注,不少专家已对大学提出预警:开放的慕课可能会对现有大学的围墙造成冲击,甚至今后能够存活下来的只是少数“明星教授”,而大量的普通教授将沦为前者的“助教”。
在此情形下,和海外在线教育平台合作,国内高校谋求的“赢面”在哪里?尼尔森换位思考给出了解答:“我们可以把合作高校的品牌推向世界,通过高质量的学习体验让成千上万的国际受众认可,获得认可之后,高校就可以凭借口碑招募学生,部分课程也可以从免费走向今后的收费。”
据悉,Future Learn由英国公开大学所有,是英国首个提供免费、开放和在线的跨学府高等教育课程网站。目前,Future Learn有近30个合作院校和课程提供者,在线学习者75万人次,覆盖全世界190多个国家和地区。
友情链接 |
国家互联网信息办公室 | 上海静安 | 上海秀群 |