今年是特殊的一年,这届大学毕业生可能参加了最“冷清”也是最“热闹”的一次毕业典礼。
身着学位服和全家人一起通过屏幕“云告别”大学生活,给上海外国语大学2020届数千名毕业生留下了最深刻的夏日记忆。
7月6日,百余位2020届毕业生代表在学校礼堂现场和“云端”的上千名毕业生,通过微博、B站、抖音等同步直播,身着学位服共同参加了上海外国语大学2020届学生毕业典礼暨学位授予仪式,云端观礼人数近20万。
老师们多语种朗诵,点亮毕业生远航之旅
“当我们开始步入自己的人生之旅时,宛如没有指南针的小船划向大海。”
“现在我心潮起伏,渴望试试大海的激流,到那惊涛骇浪嬉耍的地方去。”
……
古英语、俄语、意大利语、法语、日语、
西班牙语、韩语、阿拉伯语、英语、汉语,
从普希金到雨果
从洛尔迦到李白
在毕业典礼上,中外教师们录制了一部短片《远航》,用十余个语种,朗诵了来自世界各国与“大海”及“远航”有关的诗歌。用别样的方式在这个不平凡的年份,祝福即将毕业的学子未来乘风破浪,“直挂云帆济沧海”。他们的深情寄语,让毕业生们听得热泪盈眶。
“只有付诸实践,宏大的叙事才有意义”
对这一届“注定与众不同”的毕业生,校党委书记姜锋深情寄语:“只有付诸实践,宏大的叙事才有意义”。伟大的梦想才能实现,期待的美好才能出现。心中有国,胸怀天下,“语”众不同,学无止境。环境就是你、我、他,我们每个人都是每个人的环境和道德的镜像。“为国担当”“天下己任”“人文情怀”,更当付诸实践。
“如果没有现成的答案,那我就要去找出答案!”
面对未来,参加典礼的毕业生们感慨万分,信心满满,他们用行动表明“我们的未来一定有无限可能!”“如果没有现成的答案,那我就要去找出答案!”
来自武汉的上外卓越学院多语种高级翻译人才实验班/西班牙语本科毕业生张翘楚说,“疫情期间参与志愿防疫小组翻译工作时的使命感似乎提早暗示着,上外的精神已经镌刻于我的生命中。上外四年给予了我太多,老师、同学与朋友,热情、目标与理想。希望有朝一日,我也能给予上外点什么。”
即将赴外交部工作的上外多语种国别区域人才实验班/英语专业本科毕业生熊子卿,在海外通过网络平台“云参与”了毕业典礼,他感言“能在云端再次相遇,已是毕业季最大的幸运。疫情为我们的未来带来了很多的不确定性,让全球交流面临诸多挑战,却无法阻挡上外师生共克时艰,用实际行动发出时代的最强声音。世界视野与家国情怀是上外给我的最好礼物,只争朝夕,不负韶华。”
心有所信 定能远行
祝愿2020届每一位毕业生
乘风破浪、前程似锦!
作者:储舒婷 钱俊妮 吴琼
编辑:顾军
责任编辑:姜澎
*文汇独家稿件,转载请注明出处。图|上海外国语大学供图