1月4日,中国驻悉尼总领馆与澳大利亚奥委会共同举办以“喜迎北京冬奥,共创美好未来”为主题的北京冬奥会开幕倒计时一个月线上活动。然而,在澳大利亚媒体《悉尼先驱晨报》当日对此事的报道中,标题令人瞠目——“中方恳求(plead with)澳大利亚民众支持冬奥会”。
而据中国驻悉尼总领馆刊发的新闻稿,无论是中国驻悉尼总领事周立民、驻澳使馆临时代办王晰宁还是北京冬奥组委对外联络部部长张谦,在发言中表达的是美好的期待、真诚的希望,是于外交场合常态化的表述,没有澳媒所谓的“恳求”之意。
《悉尼先驱晨报》标题
周立民在致辞中表示,北京即将成为世界上首个既举办过夏季奥运会、又举办冬季奥运会的“双奥之城”。今天的线上活动寄托了我们的多重美好愿望。让我们共同期待一届高水平的国际体育盛会,一致支持中澳两国加强体育交流合作,携手共建更加美好的世界。预祝中澳两国奥运健儿赛出风格、赛出水平,期待澳运动员通过参赛深入了解中国和中国文化,增进双方民众的相互理解和友谊。
中国驻澳使馆临时代办王晰宁表示,北京冬奥会将秉持和平、友谊和团结精神,为世界人民战胜各种困难带来更多勇气与希望。北京冬奥会举办期间正值中国农历新年,欢迎澳运动员体验中华传统文化。衷心祝愿澳运动员在北京冬奥会上再创佳绩,真诚希望中澳两国继续以体育为桥梁,增进相互了解,深化交流合作。
北京冬奥组委对外联络部部长张谦全面介绍北京冬奥会筹办进展,表示中国已准备好向世界奉献一届“简约、安全、精彩”的冬奥盛会。中方将做好各项筹备和保障工作,祝愿澳运动员在比赛中取得好成绩,并亲身感受中国人民的友好、善良与热情。
中方报道截图
值得注意的是,在《悉尼先驱晨报》的这篇报道中,驻澳使馆临时代办王晰宁视频截图下的图说是“呼吁(plea for)相互支持”,并未再使用“恳求”这样的用词,而查阅该报道全文,也未曾出现“恳求”(plead with)字样。
在中国驻澳使馆临时代办王晰宁的视频讲话截图下,该媒体用词是“呼吁”
作为英语国家,澳大利亚媒体想必非常清楚用语的细微差别。即使是作为新闻用语,“恳求”(plead with)一词也带有一定程度的高下。更何况作为一篇新闻报道,在事实没有出现,报道正文也没有出现该词的前提下,为何会在标题里堂而皇之地出现?这不得不令人质疑该媒体的新闻道德感,以及其居心。
令人啼笑皆非的是,《悉尼先驱晨报》或并未受邀参加线上活动,出现在中国驻悉尼总领馆新闻稿上的澳方受邀媒体有:澳大利亚广播公司(ABC)、澳大利亚多元文化电视台(SBS)、七号台、九号台、十号台、《澳洲新报》、《澳洲日报》、“今日澳洲”、Radio2000电台、2ac电台以及2cr电台。
编辑:苏展
责任编辑:施薇