▲麦家出席《解密》波斯语版首发新闻发布会。均朱宁摄
在4月24日德黑兰国际书展中国主宾国系列活动中,中国著名作家麦家的作品《解密》波斯语版首次发布,并与德黑兰大学中文系的学生举办了文学沙龙。
麦家表示,他很高兴自己的作品能够被翻译成波斯语出版。他表示:“一本小说,作家写完了不算完,出版了、翻译了、甚至被读者买回家都不算完,直到读者从抽屉里拿出这本书,用眼睛去打开书里的世界,这本书才算完成。”他希望台下的听众们能够帮他完成这本书,并表示,如果伊朗读者喜欢,将会有更多的作品在伊朗出版。
▲麦家的宣传海报。
麦家也与学生们分享了他的文学之路,讲述他小时候读《林海雪原》时感受到的冲击,是文学让他看到了不一样的世界,感受到不一样的人生。他希望学生们记住,文学不是一门专业,文学就是人生,通过文学看到世界,丰富心灵,找到更好的自己。
在接受记者采访时,麦家表示,他的书已经被翻译成十多种语言出版,他相信《解密》好读,没有地域性,最重要的是“最深奥的密码就是人的内心,而人心都是相通的”。
▲麦家为伊朗读者签名售书。
麦家还谈到这是他第一次来伊朗,十分喜欢伊朗文化,特别是伊朗的电影,《一次别离》、《小鞋子》等他都看过,伊朗电影没有效仿好莱坞的商业模式,而是用小制作走出了一条自己的路,成为伊朗文化在国际上的重要传播媒介。这次伊朗之行唯一让他略感遗憾的是,一向“爱家”的麦家走哪都会带上妻子,但是这次妻子未能前来,也就成为他少有的“单身”出国旅行。
作者:文汇报驻德黑兰记者 朱宁
编辑:陆益峰
责任编辑:宋琤
*文汇独家稿件,转载请注明出处。