在日前圆满落幕的第三届中国国际进口展览会上,乐高集团发布了四款灵感来源于中国经典文化和传统故事的全新产品。
与此同时,乐高盲文积木颗粒项目的测试也正积极展开,乐高基金会和乐高集团宣布与中国盲文出版社达成合作,旨在以充满乐趣和互动性的方式来帮助视障儿童更好地学习盲文、发展各项关键技能。
这一测试项目正在北京、上海、广州和泰安市的四所盲童学校中开展,这是乐高盲文积木颗粒首次使用拉丁语语系之外的语言进行测试。
目前全球已经推出六种拉丁语系语言版本的盲文积木颗粒,另外还有五个语言版本的工具包将陆续推出。到2021年初,乐高盲文颗粒项目将在全球二十个国家开展,拥有十一个语言版本。
据了解,此次在中国测试的拼音版乐高盲文积木颗粒工具包,包含400块乐高盲文积木颗粒,涵盖所有的汉语拼音字母、数字0到9,还有常用的数字符号、音调符号等。积木颗粒上的凸点能够与盲文字母一一对应,并且与乐高玩乐系统完全兼容。同时,每块盲文积木颗粒上印有清晰的字母、数字或符号,健全儿童和成人也能够通过这套工具,与视障儿童一同玩乐。
此外,与盲文颗粒配套使用的还有一系列基于“玩乐中成长和发展”理念开发的活动教程,这些教程能够拓展工具包使用者的思路,更好地运用乐高盲文积木颗粒帮助视障儿童在获得乐趣的同时,学习和发展未来需要的沟通表达、团队协作、共同解决问题等各种能力。
据介绍,正在中国测试的拼音版乐高盲文积木颗粒是首个拉丁语系外的语言版本,最大的调整是语言的变化——把英文字母颗粒调整成了汉语拼音,拼音版有声母韵母的变化,以及声调符号。在英语拉丁系语言当中是没有声调符号的,拼音版的乐高盲文颗粒加入声调符号是为了让中国儿童更好的适应。这是拼音版本和拉丁语系的版本较大的区别。
“对于患有视力残疾的儿童而言,玩乐中学习和发展的资源还比较缺乏。” 中国盲文出版社大字读物事业部主任包国红表示,“乐高盲文颗粒项目还在测试阶段,我们已经收到许多来自老师、学生和家长的积极反馈。特别重要的是,乐高盲文积木颗粒能够成为健全儿童与正常儿童一起玩乐和学习的有效工具,对于融合教育的发展会有很大的促进作用。”
据悉,作为一个纯公益项目,拼音版乐高盲文积木颗粒工具包将免费赠送给相关学校和机构,为盲童的学习生活开启一扇全新的明亮之窗。
作者:袁婧
编辑:邢千里
责任编辑:王柏玲
*文汇独家稿件,转载请注明出处。