9月2日晚,来自英国伦敦的8000余册书籍顺利抵达上海犹太难民纪念馆并入藏。“这下我终于可以放心了”,上海犹太难民纪念馆馆长陈俭欣慰地说道,“感谢多方的支持,特别是上海海关的帮助,让我们能如约在9月3日世界反法西斯战争胜利纪念日这天布置好这些珍贵的书籍。”
这批8000余册书籍来自于一名居住在英国的82岁的犹太老人,老人一家人在1939年时为逃离纳粹迫害来到上海,于1948年离开上海前往英国伦敦定居,并开始了对犹太相关书籍的收藏。这8000余册书籍是老人的毕生所藏,凝聚了他一生的心血。老人在听说上海犹太难民纪念馆计划扩建并建立一座图书馆时,主动提出要捐献自己的这批“宝藏书籍”,以纪念他深爱的父母,并感谢上海在1939-1948年间拯救了他们全家。
这批8000余册的书籍全部珍藏于老人英国伦敦的家中,按照书籍跨境流程规定,老人需要向上海外文图书有限公司(以下简称外文书店)先行报送一份书目。然而,整理8000余册书籍对于一名七十多岁的老人来说工作量实属浩大,而且由于疫情的影响,负责审读书籍的工作人员无法如期前往老人英国伦敦的家中开展审读工作,这样一来,就造成了一个难题:按照海关监管规定,在图书类物品一线申报时必须出具的审读单就无法及时出具了。上海海关所属外高桥保税区海关(以下简称保税区海关)在了解到这个特殊情况后,召开专题会议进行研讨,结合保税区内的现行政策和该批书籍的实际情况,决定特事特办,允许该批书籍先行进入保税仓库,待审读工作完成后,再进行审读单的补写提交。这样一来,审读工作人员在保税仓库内就能够对该批书籍顺利地开展审读工作。保税区海关的这一举措方便了审读人员的操作,节约了大量的时间,能够在最大程度上帮助老人实现愿望。
这批书籍在今年大年初一由英国伦敦抵达上海港。在国内有序复工后,上海自贸区国际文化投资发展有限公司(以下简称自贸文投)便向保税区海关咨询了关于该批书籍申报的相关问题,保税区海关在详细了解情况后作出了答复,在自贸文投递交国家新闻出版署的批复及商品清单等进境备案申报所需的材料后,保税区海关第一时间安排专员专岗对这批书籍进行快速通关放行,远渡重洋的书籍终于在2月下旬顺利进入自贸文投位于上海自贸区保税区域的艺术品仓库。
4月初,上海外文书店、保税区海关及自贸文投等相关部门第一时间组织审读人员进入保税区仓库,逐字逐句地对书籍进行审读,由于书籍数量达到8000余册且牵涉各国语言,审读人员通过加班加点的高效率工作,最终用了一周的时间完成了所有审读手续,保证了后续操作的及时开展,期间保税区海关对该批书籍进行了保税仓储监管,全力支持配合外文书店进行审读工作,同时在保税仓库内协助犹太难民纪念馆、上海外文书店及自贸文投等相关单位共同召集志愿者帮助整理书籍,大大节约了书目出具的时间。
为了能够赶在9月3日世界反法西斯战争胜利纪念日这天在犹太难民纪念馆布置好这批书籍,犹太难民纪念馆紧锣密鼓地开展纪念馆的修缮和扩建速度,同时外文书店在完成审读手续之后,加速开展审读单的出具工作,包括系统内的书号核对,中英文的书号翻译,以及部分内容的再次复核等等,最终在五个月的时间内完成了审读单的出具。
9月1日下午,该批书籍在保税区海关申报进口,在进口手续繁杂的情况下,保税区海关加急处理,一气呵成,在第一时间完成了进口申报手续,并在完成进口申报手续之后立即安排过卡出区。仅仅耗费20多个小时,这批凝聚着海关人以及其他多方心血的书籍便已抵达上海犹太难民纪念馆,并很快与上海市民见面,这批冥冥之中跟上海有着缘分的书籍终于顺利在上海“安家”。
作者:何易 周辰
图源:上海海关供图
编辑:王宛艺
责任编辑:周渊
*文汇独家稿件,转载请注明出处。