据中国电影频道报道,全国政协副主席刘奇葆日前在全国政协十三届二次会议举行文艺联组会上表示,《流浪地球》海外版无英文配音效果不佳,可用“走出去”资金。
刘奇葆说:“电影走出去还是微不足道的,有些专家建议电影走出去要选好切入点。专家建议中国电影走出去最好从两类片子开始,一类是功夫片,在世界上最有影响的中国片子是功夫片,它是有一席之地的。最近也有同志建议也许下一步科幻片带着中国电影走出去,能够实现突破。今年春节以来,电影《流浪地球》不仅在国内热映,在国外也广受好评,当然也提出了一些意见。”
刘奇葆谈及科幻类型片《流浪地球》在国外放映,只有字幕并无配音的问题时,他表示:“国家有走出去的资金,将来有好的电影是可以配音的,但要找到合适的人。”
刘奇葆说,“我们的电视剧现在在一些地方放的好,就是因为有当地语言的配音。这是一个经验,一个成功的经验。”
“现在美国有家公司准备要买下《流浪地球》的播出版权,要用28种外国语言进行配音。这些影片走出去以后,对外国人了解我们中国人的思维方式、国家情怀和价值观念还是很有帮助的。”
他还呼吁文艺界委员要增强文化自信,强化文化担当,向世界推介更多更好的中国优秀文化艺术。
《流浪地球》春节以来在美国29座城市的部分影院上映,这部普通话原声配英文字幕的影片吸引了以华人为主的大量北美观众,部分影院的黄金时段甚至出现一票难求的火爆景象。
许多影迷在看完《流浪地球》后,纷纷在美国亚马逊旗下的IMDB影评网站打分和留言。
除了《好莱坞报道》《综艺》等娱乐业媒体外,众多主流媒体也议论纷纷。《纽约时报》的文章指出“中国电影业终于加入了太空竞赛”,该片的特效可以媲美好莱坞,“标志着中国电影新时代的来临”。有线电视新闻网分析了《流浪地球》对中国电影业的影响,并且提出一个问题,这是“软实力的胜利吗?”《福布斯》则预测,《流浪地球》在中国的票房收入可能比2019年任何一部好莱坞电影在北美的票房都要高。
流媒体巨头奈飞Netflix也宣布,获得了国产科幻电影《流浪地球》除中国内地外的全球流媒体播放权,内地的流媒体播放权则归属爱奇艺。Netflix将会把《流浪地球》翻译成28种语言,面向全球190个国家和地区的观众播放,但目前上线时间未知。
来源:中国电影频道、环球网、新华网
编辑:吴钰
责任编辑:李婷